On postediting of machine translation and workflow for undergraduate translation program in China
With the improvement in machine translation output quality, postediting of machine translation has made far-reaching impact upon the language service industry. As a result, it has been introduced to translation training to avoid split between academic discipline and profession. However, postediting...
Saved in:
Main Authors: | Yang, Zhengang, Mustafa, Hema Rosheny |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Hindawi
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.utm.my/104294/1/HemaRoshenyMustafa2022_OnPosteditingofMachineTranslationandWorkflowforUndergraduate.pdf http://eprints.utm.my/104294/ http://dx.doi.org/10.1155/2022/5793054 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Developing a transcultural tool for teaching cultures in translation studies
by: Khalafa, Bilal Khalid, et al.
Published: (2020) -
AN EVALUATION OF ONLINE MACHINE TRANSLATION OF ARABIC INTO
ENGLISH NEWS HEADLINES: IMPLICATIONS ON STUDENTS’ LEARNING
PURPOSES
by: Kadhim, Kais, et al.
Published: (2013) -
Translating the Vision and Mission of the IIUM
by: Hassan, Nur Jannah
Published: (2020) -
MITI engages with undergraduates
by: The, Star
Published: (2012) -
PIDM awards 10 scholarships to Malaysian undergraduates
by: New Sarawak, Tribune
Published: (2013)