Loss of the socio-cultural implicit meanings in the English translations of Mu'allaqat
Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings...
Saved in:
Main Authors: | Shaatti, Kamal Chaft, Zainon Hamzah, Zaitul Azma, Md Rashid, Sabariah, Hajimaming, Pabiyah |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Islamic Azad University
2016
|
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/54725/1/Loss%20of%20the%20socio-cultural%20implicit%20meanings%20in%20the%20English%20translations%20of%20Mu%E2%80%99allaqat.pdf http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/54725/ http://jfl.iaun.ac.ir/article_563427.html |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Sociocultural implicit meaning in english translations of the Mu'allaqat
by: Al-Zidi, Kamal Chfat Shatti
Published: (2016) -
Mu'allaqat api peperangan terpadamm zuhayr ibn abi sulma
by: Salleh, Dr. Abdul Wahid, et al.
Published: (2017) -
Translating legal collocations in contract agreements by Iraqi EFL students-translators
by: Abdulwahid, Muntaha A., et al.
Published: (2017) -
Digital technology and the impact on communication language and mastery of generation X and Y for correspondence language
by: Zainon Hamzah, Zaitul Azma, et al.
Published: (2020) -
Addition As A Translation Adjustment
Technique In The Selected English
Translations Of Implicit Direct
Object Ellipsis In The Holy Qur’ān
by: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
Published: (2015)