Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy

This article presents the results of a study exploring the aesthetic and critical responses of English as a Second Language (ESL) learners when engaging in the multimodal design of literature texts through films in English and their first language (L1). Participants consisted of 25 culturally and li...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Rajendram, Shakina, Govindarajoo, Mallika V.
Format: Article
Language:English
Published: Australian International Academic Centre 2016
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/47415/1/47415.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/47415/
http://www.journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/2133
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.upm.eprints.47415
record_format eprints
spelling my.upm.eprints.474152016-05-19T07:16:01Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/47415/ Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy Rajendram, Shakina Govindarajoo, Mallika V. This article presents the results of a study exploring the aesthetic and critical responses of English as a Second Language (ESL) learners when engaging in the multimodal design of literature texts through films in English and their first language (L1). Participants consisted of 25 culturally and linguistically heterogeneous first-year undergraduate students in a Literature in English Language Teaching program in a Malaysian public university. The participants engaged in a multi-modal design of the novel Step by Wicked Step by Anne Fine in three phases over a period of eight weeks based on the four components of the multiliteracies approach: situated practice, overt instruction, critical framing, and transformed practice. The transformed practice component of this approach involved students making and presenting short films both in English and in a local Malaysian language or dialect. Data for the study came from six focal participants’ journal reflections throughout the project and semi-structured interviews with them. The findings showed that the multimodal design of texts through films in the L1 increased personal meaningfulness and intercultural understanding. It also allowed learners to function as language experts, take liberties with the text, and look beyond the text for inspiration from dramas and movies. Australian International Academic Centre 2016 Article PeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/47415/1/47415.pdf Rajendram, Shakina and Govindarajoo, Mallika V. (2016) Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 5 (2). pp. 56-63. ISSN 2200-3592; ESSN: 2200-3452 http://www.journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/2133 10.7575/aiac.ijalel.v.5n.2p.56
institution Universiti Putra Malaysia
building UPM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Putra Malaysia
content_source UPM Institutional Repository
url_provider http://psasir.upm.edu.my/
language English
description This article presents the results of a study exploring the aesthetic and critical responses of English as a Second Language (ESL) learners when engaging in the multimodal design of literature texts through films in English and their first language (L1). Participants consisted of 25 culturally and linguistically heterogeneous first-year undergraduate students in a Literature in English Language Teaching program in a Malaysian public university. The participants engaged in a multi-modal design of the novel Step by Wicked Step by Anne Fine in three phases over a period of eight weeks based on the four components of the multiliteracies approach: situated practice, overt instruction, critical framing, and transformed practice. The transformed practice component of this approach involved students making and presenting short films both in English and in a local Malaysian language or dialect. Data for the study came from six focal participants’ journal reflections throughout the project and semi-structured interviews with them. The findings showed that the multimodal design of texts through films in the L1 increased personal meaningfulness and intercultural understanding. It also allowed learners to function as language experts, take liberties with the text, and look beyond the text for inspiration from dramas and movies.
format Article
author Rajendram, Shakina
Govindarajoo, Mallika V.
spellingShingle Rajendram, Shakina
Govindarajoo, Mallika V.
Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy
author_facet Rajendram, Shakina
Govindarajoo, Mallika V.
author_sort Rajendram, Shakina
title Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy
title_short Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy
title_full Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy
title_fullStr Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy
title_full_unstemmed Responding to literature texts through films in English and the L1 within a multiliteracies pedagogy
title_sort responding to literature texts through films in english and the l1 within a multiliteracies pedagogy
publisher Australian International Academic Centre
publishDate 2016
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/47415/1/47415.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/47415/
http://www.journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/2133
_version_ 1643833876637810688
score 13.160551