Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
Translating narrative space is a necessity due to its fundamental role in children’s literature. Narrative space refers to the physical environment in which the characters of narrative live and move. However, there are scarce studies on how narrative space is translated and how the translator’s voic...
Saved in:
Main Author: | Zhao, Meijuan |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114405/1/114405.pdf http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114405/ http://ethesis.upm.edu.my/id/eprint/18153 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023) -
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022) -
Reframing narratives for corporate identities in the translation of corporate profiles in China multinational corporations
by: Wang, Li
Published: (2022) -
Prosedur terjemahan unsur budaya dalam novel Sakura Mengorak Kelopak / Siti Norain Rosdi
by: Rosdi, Siti Norain
Published: (2016) -
Strategi terjemahan makna dalam sari kata filem ‘Puteri Gunung Ledang’ / Taz’irah Nailah Abd. Hadi
by: Abd. Hadi, Taz’irah Nailah
Published: (2016)