Penguasaan kecekapan budaya dalam terjemahan Arab–Melayu

Dalam sesuatu aktiviti terjemahan, penterjemah berperanan sebagai perantara antara dua masyarakat yang berbeza bahasa dan budaya. Namun begitu, komunikasi yang baik antara dua masyarakat yang berbeza bahasa akan terganggu jika budaya dalam sesuatu unit bahasa itu tidak difahami oleh penterjema...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Nazirah Radin Salim,, Idris Mansor,
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/17258/1/42151-156861-1-PB.pdf
http://journalarticle.ukm.my/17258/
https://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/1397
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!