Translating Conversational Implicature From English Into Arabic

Implikatu rperbualan dikenali sebagai makna tambahan tidak langsung yang disampaikan dengan menggunakan subjek lain. Tesis ini membincangkan masalah dalam menterjemah implikatur perbualan daripada bahasa Inggeris ke bahasa Arab. Conversational implicature is known as an additional meaning indir...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Abidalkane, Muna Ahmad
Format: Thesis
Language:English
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/31481/1/MUNA.pdf
http://eprints.usm.my/31481/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.usm.eprints.31481
record_format eprints
spelling my.usm.eprints.31481 http://eprints.usm.my/31481/ Translating Conversational Implicature From English Into Arabic Abidalkane, Muna Ahmad P1-1091 Philology. Linguistics(General) Implikatu rperbualan dikenali sebagai makna tambahan tidak langsung yang disampaikan dengan menggunakan subjek lain. Tesis ini membincangkan masalah dalam menterjemah implikatur perbualan daripada bahasa Inggeris ke bahasa Arab. Conversational implicature is known as an additional meaning indirectly implicated by saying another thing. In this sense, the aim of this thesis is to discuss the problems of translating conversational implicature from English into Arabic. 2015-10 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/31481/1/MUNA.pdf Abidalkane, Muna Ahmad (2015) Translating Conversational Implicature From English Into Arabic. PhD thesis, Universiti Sains Malaysia.
institution Universiti Sains Malaysia
building Hamzah Sendut Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Sains Malaysia
content_source USM Institutional Repository
url_provider http://eprints.usm.my/
language English
topic P1-1091 Philology. Linguistics(General)
spellingShingle P1-1091 Philology. Linguistics(General)
Abidalkane, Muna Ahmad
Translating Conversational Implicature From English Into Arabic
description Implikatu rperbualan dikenali sebagai makna tambahan tidak langsung yang disampaikan dengan menggunakan subjek lain. Tesis ini membincangkan masalah dalam menterjemah implikatur perbualan daripada bahasa Inggeris ke bahasa Arab. Conversational implicature is known as an additional meaning indirectly implicated by saying another thing. In this sense, the aim of this thesis is to discuss the problems of translating conversational implicature from English into Arabic.
format Thesis
author Abidalkane, Muna Ahmad
author_facet Abidalkane, Muna Ahmad
author_sort Abidalkane, Muna Ahmad
title Translating Conversational Implicature From English Into Arabic
title_short Translating Conversational Implicature From English Into Arabic
title_full Translating Conversational Implicature From English Into Arabic
title_fullStr Translating Conversational Implicature From English Into Arabic
title_full_unstemmed Translating Conversational Implicature From English Into Arabic
title_sort translating conversational implicature from english into arabic
publishDate 2015
url http://eprints.usm.my/31481/1/MUNA.pdf
http://eprints.usm.my/31481/
_version_ 1643707405755744256
score 13.19449