Strategi penterjemahan kata sendi nama Arab ke Bahasa Melayu : satu analisis deskriptif dan semantik dalam novel "Masrur dan Makrur" / Muhammad Luqman Ibnul Hakim B Mohd Saad

This study is a descriptive and semantic analysis of the Arabic Prepositions من، إلى، عن، على، في، الباء، اللام ] ] translated into Malay language in the novel Masrur & Makrur. Its main aims are to identify the strategies and styles used to translate the prepositions and to analyze their mean...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Muhammad Luqman Ibnul Hakim, Mohd Saad
Format: Thesis
Published: 2012
Subjects:
Online Access:http://studentsrepo.um.edu.my/4011/1/Title_page%2C_abstract%2C_content.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/2/1_bab_satu.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/3/2_bab_dua.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/4/3_bab_tiga.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/5/4_bab_empat.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/6/5_bab_lima.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/7/References_%26_appendices.pdf
http://pendeta.um.edu.my/client/default/search/results?qu=Istiratijiyat+tarjamah+huruf+al-jar+al-%60Arabiyah+ila+al-lughah+al-Maliziyat+%3A+dirasat+wasfiyat+wa-dilaliyat+fi+al-riwayat&qu=%22Masrur+wa-maqrur%22&te=
http://studentsrepo.um.edu.my/4011/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!