Chinese Literary Works Translated Into Baba Malay: A Bibliometric Study.
Analyses 68 unique titles of Baba translated works published between 1889 and 1950. The titles are held in the libraries of the University of Malaya (UM), Science University Malaysia (USM), National University of Malaysia (UKM), the Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), National University of Singapore (N...
Saved in:
Main Authors: | Yoong, S.K., Zainab, A.N. |
---|---|
Format: | Article |
Published: |
2002
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.um.edu.my/2013/ http://ejum.fsktm.um.edu.my/ArticleInformation.aspx?ArticleID=186 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Chinese literary works translated into Baba Malay:
A bibliometric study
by: Yoong, S.K., et al.
Published: (2002) -
Chinese literary works translated into Baba Malay: a bibliometric study
by: Yoong, S.K., et al.
Published: (2002) -
The Straits Chinese contributions to Malaysian literary heritage: focus on Chinese stories translated into Baba Malay
by: Yoong, S.K., et al.
Published: (2004) -
A bibliographic survey on baba literature focus on Chinese literary translated works into Baba Malay / Yoong Suan Kui.
by: Yoong, Suan Kui
Published: (2001) -
A bibliographic survey on Baba literature: Focus on Chinese literary translated works into Baba Malay / Yoong Suan Kui
by: Yoong , Suan Kui
Published: (2001)