The application of Baker's Taxonomy on translation of literary texts, a case study of George Orwell's animal farm / Amin Amir Dabbaghian and Sanaz Solimany

This study aims to evaluate the Persian translation of an English literary text, namely, Animal Farm which was written by George Orwell in 1945 and translated by Ali Akbar Akhondi in 2004. Firstly, literary Translation and its relevant issues will be explicated. Then, a brief biography of George Orw...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Dabbaghian, A. A., Solimany, S.
Format: Article
Language:English
Published: 2013
Subjects:
Online Access:http://eprints.um.edu.my/18530/1/Full_Paper_IJSR.pdf
http://eprints.um.edu.my/18530/
https://www.ijsr.net/archive/v2i12/MDIwMTM1ODQ=.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This study aims to evaluate the Persian translation of an English literary text, namely, Animal Farm which was written by George Orwell in 1945 and translated by Ali Akbar Akhondi in 2004. Firstly, literary Translation and its relevant issues will be explicated. Then, a brief biography of George Orwell and a short introduction of the fiction illustrated. After that, some aspects of Translation Quality Assessment (TQA) will be elaborated. Through this study, a Persian translation of the above mentioned English literary work is going to be evaluated based on Baker’s taxonomy of translation. The present research recognizes two paragraphs of the fiction to analyze in accordance with aforementioned theory. Baker's Taxonomy considers five levels for equivalences named Word level, above word level, Grammatical level, Textual level and Pragmatic level. Finally, a conclusion is drawn based on the assessment of the Persian translation of Animal Farm and frequencies and percentages will be calculated in terms of five equivalents.