Assessing the translation of collocations in literary texts based on Juliane House’s model (1997) of translation quality assessment

The purpose of this study was to assess the translation of collocations from Arabic into English in literary texts, which are considered as a rich source of culture and fixed expressions. The methodology of this study is a descriptive- interpretive analysis of the source text (ST), which is the Arab...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Obeidat, Adham Mousa, Ayyad, Ghada Rajeh
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2022
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/20933/1/ASSESSING%20THE%20TRANSLATION%20OF%20COLLOCATIONS%20IN%20LITERARY%20TEXTS%20BASED%20ON%20JULIANE%20HOUSE%E2%80%99S%20MODEL%20%281997%29%20OF%20TRANSLATION%20QUALITY%20ASSE.pdf
http://journalarticle.ukm.my/20933/
https://ejournal.ukm.my/ebangi/index
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Be the first to leave a comment!
You must be logged in first