The paratextual analysis of English translations of Arabic media narratives on Daesh
This paper investigates the role of media translations in reframing ‘reality’ and inserting ideologically-loaded concepts to promote certain agendas. It further examines the effectiveness of paratextual (re)framings as a strategic device in the manipulation of ‘reality’. It analyses the English tran...
Saved in:
Main Authors: | Hijjo, Nael F M, Surinderpal Kaur, |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2017
|
Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/12840/1/18257-59953-1-PB.pdf http://journalarticle.ukm.my/12840/ http://ejournal.ukm.my/3l/issue/view/1027 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Narrative analysis of Memri's English translations of Arabic editorials on Daesh / Nael F. M. Hijjo
by: Nael F. M. , Hijjo
Published: (2018) -
The analysis of grammatical shifts in translating English news into Arabic / Nael F. M. Hijjo
by: Nael, F. M. Hijjo
Published: (2013) -
Online Arabic to English Translator
by: Ghani, Husam Jameel
Published: (2009) -
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004) -
Translating narrative space in childrenas fiction Bronze and Sunflower from Chinese to English
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)