Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai

Tesis ini mengkaji padanan kata kerja dalam terjemahan antologi cerpen bahasa Mandarin-bahasa Melayu. Antologi berkenaan berjudul Cerpen Pilihan Sastera Mahua III:Dalam HUjan Renyai. Kajian ini bertujuan meneliti ketepatan makna padanan kata kerja dan pengaruh latar belakang enam (6) orang penterjem...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Goh, Sang Seong
Format: Thesis
Language:English
Published: 2003
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/61886/1/Pages%20from%20Goh%20Sang%20Seong.pdf
http://eprints.usm.my/61886/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.usm.eprints.61886
record_format eprints
spelling my.usm.eprints.61886 http://eprints.usm.my/61886/ Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai Goh, Sang Seong P1-1091 Philology. Linguistics(General) Tesis ini mengkaji padanan kata kerja dalam terjemahan antologi cerpen bahasa Mandarin-bahasa Melayu. Antologi berkenaan berjudul Cerpen Pilihan Sastera Mahua III:Dalam HUjan Renyai. Kajian ini bertujuan meneliti ketepatan makna padanan kata kerja dan pengaruh latar belakang enam (6) orang penterjemah yang berlainan terhadap penterjemahannya serta menganalisis strategi-strategi penterjemahan yang diamalkan oleh setiap penterjemah. 2003-02 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/61886/1/Pages%20from%20Goh%20Sang%20Seong.pdf Goh, Sang Seong (2003) Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai. Masters thesis, Universiti Sains Malaysia.
institution Universiti Sains Malaysia
building Hamzah Sendut Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Sains Malaysia
content_source USM Institutional Repository
url_provider http://eprints.usm.my/
language English
topic P1-1091 Philology. Linguistics(General)
spellingShingle P1-1091 Philology. Linguistics(General)
Goh, Sang Seong
Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
description Tesis ini mengkaji padanan kata kerja dalam terjemahan antologi cerpen bahasa Mandarin-bahasa Melayu. Antologi berkenaan berjudul Cerpen Pilihan Sastera Mahua III:Dalam HUjan Renyai. Kajian ini bertujuan meneliti ketepatan makna padanan kata kerja dan pengaruh latar belakang enam (6) orang penterjemah yang berlainan terhadap penterjemahannya serta menganalisis strategi-strategi penterjemahan yang diamalkan oleh setiap penterjemah.
format Thesis
author Goh, Sang Seong
author_facet Goh, Sang Seong
author_sort Goh, Sang Seong
title Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
title_short Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
title_full Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
title_fullStr Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
title_full_unstemmed Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
title_sort penterjemahan bahasa mandarin kepada bahasa melayu: kajian padanan kata kerja dalam cerpen pilihan sastera mahua iii: dalam hujan renyai
publishDate 2003
url http://eprints.usm.my/61886/1/Pages%20from%20Goh%20Sang%20Seong.pdf
http://eprints.usm.my/61886/
_version_ 1825161187537453056
score 13.239859