The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry: An Intercultural Study
Poetry has always been proximately associated with music. It is indeed the art of rhythm and sounds. It, just as being something that we see, is additionally something that we hear. Amid translation problems, poetry translation is thought to be the most difficult zone puzzling translators and expert...
Saved in:
Main Author: | Jafari, Sepideh Moghaddas |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.usm.my/56172/1/SEPIDEH%20MOGHADDAS%20JAFARI24.pdf http://eprints.usm.my/56172/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Power And Ideology In Barks' Translations Of Rumi's Poetry
by: Abbaspour, Bita Naghmen
Published: (2017) -
Exploring the influence of an intercultural reading programme (IRP)in developing an intercultural framework among Malaysian secondary school students.
by: Mehar Singh, Manjet Kaur
Published: (2017) -
Hxe 208 - 19th And 20th Century Poetry
by: Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, PPIK
Published: (2007) -
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
by: Bahri, Hossein
Published: (2018) -
LLS 202 - 19TH AND 20TH CENTURY POETRY APRIL 1999.
by: PBT, Pusat Bahasa & Terjemahan
Published: (1999)