Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French

This study intended to examine the literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French by applying Dörnyei’s (1995) definition of the literal translation. The study utilized qualitative and quantitative methods of data analysis. A total of 50 subjec...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Abdul Halim, Hazlina
Format: Conference or Workshop Item
Language:English
Published: 2012
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/1/31566.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.upm.eprints.31566
record_format eprints
spelling my.upm.eprints.315662017-02-23T14:39:41Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/ Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French Abdul Halim, Hazlina This study intended to examine the literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French by applying Dörnyei’s (1995) definition of the literal translation. The study utilized qualitative and quantitative methods of data analysis. A total of 50 subjects participated in this study. The task was to complete a writing task of 150-200 words after 100 hours of French learning. The results indicated that Malay language played a more important part in the translation, where 163 elements of translation were found as opposed to 76 elements from English. Among the translations produced by the learners, 57 items were in the word form, 77 items in the phrase form and 105 items in the sentence form. The results of this study could be great help in the teaching of French to Malay learners by making them aware of literal translation already in their repertoire and by encouraging them to turn the translation more correctly. 2012 Conference or Workshop Item NonPeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/1/31566.pdf Abdul Halim, Hazlina (2012) Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French. In: Seminar Antarabangsa Bahasa, Kesusasteraan, Kebudayaan dan Pendidikan di Asia Tenggara ke-2, 15-16 Nov. 2012, Bangkok, Thailand. (pp. 1-8).
institution Universiti Putra Malaysia
building UPM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Putra Malaysia
content_source UPM Institutional Repository
url_provider http://psasir.upm.edu.my/
language English
description This study intended to examine the literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French by applying Dörnyei’s (1995) definition of the literal translation. The study utilized qualitative and quantitative methods of data analysis. A total of 50 subjects participated in this study. The task was to complete a writing task of 150-200 words after 100 hours of French learning. The results indicated that Malay language played a more important part in the translation, where 163 elements of translation were found as opposed to 76 elements from English. Among the translations produced by the learners, 57 items were in the word form, 77 items in the phrase form and 105 items in the sentence form. The results of this study could be great help in the teaching of French to Malay learners by making them aware of literal translation already in their repertoire and by encouraging them to turn the translation more correctly.
format Conference or Workshop Item
author Abdul Halim, Hazlina
spellingShingle Abdul Halim, Hazlina
Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
author_facet Abdul Halim, Hazlina
author_sort Abdul Halim, Hazlina
title Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_short Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_full Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_fullStr Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_full_unstemmed Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_sort literal translation from english and malay in the written communication among malay learners of french
publishDate 2012
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/1/31566.pdf
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/
_version_ 1643830361470271488
score 13.18916