Comparative studies on English translation of the four main characters’ titles in “Xiyouji”
The study aims to compare Anthony C. Yu‘s and W. J. F. Jenner‘s translations of the four main characters‘titles in ―Xiyouji.” By categorizing the main characters‘titles using a statistical methodology and determining what the characters‘personalities are embodied in the main titles, the study analyz...
Saved in:
Main Authors: | Deng, Lulu, Abdullah, Muhammad Alif Redzuan, Wong, Ling Yann |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciedu Press
2024
|
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/113611/1/113611.pdf http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/113611/ https://www.sciedupress.com/journal/index.php/wjel/article/view/24794 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Difficulties faced by non-native translators in translating figurative local Libyan language to English
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022) -
Grammatical cohesion in the English to Arabic translation of political texts / Reem A. M. Lulu
by: Lulu, Reem A.M.
Published: (2013) -
Entering a foreign language speaking circle - translation approaches for movie titles from English to Chinese language
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2013) -
The translator’s voice through the translation of characters’ names in Bian Cheng
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020) -
Main title research on advertising campaign in promoting rainforest world music festival
by: Lee, Chiu Yen
Published: (2007)