Terjemahan struktur "shibh al-jumlah" dalam wacana bahasa arab
Kajian ini merupakan satu kajian dalam bidang terjemahan. Aspek sintaksis yang menjadi tumpuan kajian ialah struktur “Shibh al-Jumlah” bahasa Arab iaitu satu pola struktur yang diterima dalam tatabahasa bahasa Arab. Data-data kajian yang dikutip daripada empat wacana iaitu al-Qur’an, Hadith, cerpen...
保存先:
第一著者: | Azman Che Mat |
---|---|
フォーマット: | ビデオ |
言語: | other |
出版事項: |
Fakulti Pengurusan dan Ekonomi
2012
|
主題: | |
オンライン・アクセス: | http://hdl.handle.net/123456789/1320 |
タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
類似資料
-
Impak gaya kamunikasi kepimpinan transformasi dan kesediaan kognatif terhadap perubahan budaya kerja organisasi
著者:: Abdullah Derahman
出版事項: (2012) -
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
著者:: Zainal Abidin, Enid Zureen
出版事項: (2019) -
Kaedah terjemahan dan struktur berita bahasa Inggeris ke dalam bahasa Tamil
著者:: Elumalai, Logeswaari
出版事項: (2021) -
Pembentukan model kerohanian, kesejahteraan dan kualiti hidup di Besut dan Kuala Terengganu
著者:: Morliyati Mohammad
出版事項: (2012) -
Analisis kemahiran kaedah rasm dan dabt mushaf uthmani guru j-QAF negeri Terengganu
著者:: Daud Ismail
出版事項: (2012)