Terjemahan struktur "shibh al-jumlah" dalam wacana bahasa arab
Kajian ini merupakan satu kajian dalam bidang terjemahan. Aspek sintaksis yang menjadi tumpuan kajian ialah struktur “Shibh al-Jumlah” bahasa Arab iaitu satu pola struktur yang diterima dalam tatabahasa bahasa Arab. Data-data kajian yang dikutip daripada empat wacana iaitu al-Qur’an, Hadith, cerpen...
Saved in:
主要作者: | Azman Che Mat |
---|---|
格式: | 影片 |
語言: | other |
出版: |
Fakulti Pengurusan dan Ekonomi
2012
|
主題: | |
在線閱讀: | http://hdl.handle.net/123456789/1320 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Impak gaya kamunikasi kepimpinan transformasi dan kesediaan kognatif terhadap perubahan budaya kerja organisasi
由: Abdullah Derahman
出版: (2012) -
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
由: Zainal Abidin, Enid Zureen
出版: (2019) -
Kaedah terjemahan dan struktur berita bahasa Inggeris ke dalam bahasa Tamil
由: Elumalai, Logeswaari
出版: (2021) -
Pembentukan model kerohanian, kesejahteraan dan kualiti hidup di Besut dan Kuala Terengganu
由: Morliyati Mohammad
出版: (2012) -
Analisis kemahiran kaedah rasm dan dabt mushaf uthmani guru j-QAF negeri Terengganu
由: Daud Ismail
出版: (2012)