The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby
Translation studies have recently shifted their focus from equivalence (Bernaerts, De Bleeker and De Wilde, 2014) to notions of power, patronage (Lefevere, 1992, 2002; Haj Omar, 2016) and conflict identified under definite political agendas (Haj Omar, 2016). Also, narratives may intend to constitute...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Thesis |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://studentsrepo.um.edu.my/13068/1/Dania.pdf http://studentsrepo.um.edu.my/13068/2/Dania.pdf http://studentsrepo.um.edu.my/13068/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
my.um.stud.13068 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
my.um.stud.130682022-03-23T20:34:37Z The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby Dania Yahya, Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby P Philology. Linguistics Translation studies have recently shifted their focus from equivalence (Bernaerts, De Bleeker and De Wilde, 2014) to notions of power, patronage (Lefevere, 1992, 2002; Haj Omar, 2016) and conflict identified under definite political agendas (Haj Omar, 2016). Also, narratives may intend to constitute reality which then urges translation into seemingly legitimatizing such attempts because even though translation transfers the real intentions and ideologies it is blamed as if it had created such narratives itself. This paper aims to examine the framing strategies and ideology shifts resulting from translating the January, March and June travel ban narratives through qualitative comparative analysis of the shifts in eight BBC Arabic (target text) narratives compared to their English (source text) BBC News equivalents, between January 2017 and June 2017, using Baker‟s (2006) narrative framing strategies based on Translation and conflict: A narrative account. Findings illustrate the simultaneous use of Baker‟s framing ambiguity, temporal and spatial framing, labeling, selective appropriation and participants repositioning to accentuate an ethnocentric narrative of reality. Further, findings propose the significance of original text (OT) in addition to source and target texts in understanding news narratives ideology shifts in Translation and Interpretation studies. 2019-03 Thesis NonPeerReviewed application/pdf http://studentsrepo.um.edu.my/13068/1/Dania.pdf application/pdf http://studentsrepo.um.edu.my/13068/2/Dania.pdf Dania Yahya, Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby (2019) The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby. Masters thesis, Universiti Malaya. http://studentsrepo.um.edu.my/13068/ |
institution |
Universiti Malaya |
building |
UM Library |
collection |
Institutional Repository |
continent |
Asia |
country |
Malaysia |
content_provider |
Universiti Malaya |
content_source |
UM Student Repository |
url_provider |
http://studentsrepo.um.edu.my/ |
topic |
P Philology. Linguistics |
spellingShingle |
P Philology. Linguistics Dania Yahya, Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
description |
Translation studies have recently shifted their focus from equivalence (Bernaerts, De Bleeker and De Wilde, 2014) to notions of power, patronage (Lefevere, 1992, 2002; Haj Omar, 2016) and conflict identified under definite political agendas (Haj Omar, 2016). Also, narratives may intend to constitute reality which then urges translation into seemingly legitimatizing such attempts because even though translation
transfers the real intentions and ideologies it is blamed as if it had created such narratives itself.
This paper aims to examine the framing strategies and ideology shifts resulting
from translating the January, March and June travel ban narratives through qualitative comparative analysis of the shifts in eight BBC Arabic (target text) narratives compared to their English (source text) BBC News equivalents, between January 2017 and June 2017, using Baker‟s (2006) narrative framing strategies based on Translation and
conflict: A narrative account. Findings illustrate the simultaneous use of Baker‟s framing ambiguity, temporal and spatial framing, labeling, selective appropriation and participants repositioning to accentuate an ethnocentric narrative of reality. Further, findings propose the significance of original text (OT) in addition to source and target texts in understanding news narratives ideology shifts in Translation and Interpretation studies.
|
format |
Thesis |
author |
Dania Yahya, Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
author_facet |
Dania Yahya, Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
author_sort |
Dania Yahya, Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
title |
The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
title_short |
The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
title_full |
The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
title_fullStr |
The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
title_full_unstemmed |
The framing of BBC Arabic online news on Trump's travel bans / Dania Yahya Hamed Ibrahim Ahamed Alshershaby |
title_sort |
framing of bbc arabic online news on trump's travel bans / dania yahya hamed ibrahim ahamed alshershaby |
publishDate |
2019 |
url |
http://studentsrepo.um.edu.my/13068/1/Dania.pdf http://studentsrepo.um.edu.my/13068/2/Dania.pdf http://studentsrepo.um.edu.my/13068/ |
_version_ |
1738506672497754112 |
score |
13.160551 |