Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa

Symbolisation can be interpreted as expressing what is real, not in terms of the actual thing that it is, but that which is represented in other forms. A narrative or a story that is in the mind of the writer or the storyteller is still in the form of ideas or concepts. It becomes a message when it...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Haji Omar, Asmah
Format: Article
Published: Global Council on Anthropological Linguistics 2022
Subjects:
Online Access:http://eprints.um.edu.my/44136/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.um.eprints.44136
record_format eprints
spelling my.um.eprints.441362023-11-28T03:54:02Z http://eprints.um.edu.my/44136/ Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa Haji Omar, Asmah PA Classical philology PN Literature (General) Symbolisation can be interpreted as expressing what is real, not in terms of the actual thing that it is, but that which is represented in other forms. A narrative or a story that is in the mind of the writer or the storyteller is still in the form of ideas or concepts. It becomes a message when it is expressed in an organised form in the language medium that we call text. It is the text that forms the symbol to the story. In Ferdinand de Saussure’s theory of the sign, the story is the signifié or the signified, nd the text is the signifiant or the signifier. Language is an abstract and conventional symbol in the life of human beings. At the same time, there are non-language forms of symbols that have been identified as icons and indices, in particular by Charles Saunders Peirce with his theory of semiotics. This paper presents an interpretation of an ancient text, a composite of narratives of the founding of Kedah (which today is a sultanate in the north-western part of the Malay Peninsula) circa 3000 B.C.E., until the arrival of Islam circa 10th century C.E. Originally an oral tradition, the text was given a written form in the mid-18th century, using the Jawi (Malayised Arabic) script of the time. It was only in 1970 that the Jawi manuscript was transliterated using the Roman alphabet. Interpretation of the text goes through various layers of symbols, beginning with symbols in their Jawi script, and identifying words in their various forms. Making sense of linguistic elements suggests taking into account their usage within the text itself, as well as information from historical texts (in co-texts), and findings of research by relevant disciplines, specifically archaeology, geology dan geography. © 2022, Global Council on Anthropological Linguistics. All rights reserved. Global Council on Anthropological Linguistics 2022 Article PeerReviewed Haji Omar, Asmah (2022) Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa. Journal on Asian Linguistic Anthropology, 4 (3). 26 -40. ISSN 22070656, DOI https://doi.org/10.47298/jala.v4-i3-a2 <https://doi.org/10.47298/jala.v4-i3-a2>. 10.47298/jala.v4-i3-a2
institution Universiti Malaya
building UM Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Malaya
content_source UM Research Repository
url_provider http://eprints.um.edu.my/
topic PA Classical philology
PN Literature (General)
spellingShingle PA Classical philology
PN Literature (General)
Haji Omar, Asmah
Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa
description Symbolisation can be interpreted as expressing what is real, not in terms of the actual thing that it is, but that which is represented in other forms. A narrative or a story that is in the mind of the writer or the storyteller is still in the form of ideas or concepts. It becomes a message when it is expressed in an organised form in the language medium that we call text. It is the text that forms the symbol to the story. In Ferdinand de Saussure’s theory of the sign, the story is the signifié or the signified, nd the text is the signifiant or the signifier. Language is an abstract and conventional symbol in the life of human beings. At the same time, there are non-language forms of symbols that have been identified as icons and indices, in particular by Charles Saunders Peirce with his theory of semiotics. This paper presents an interpretation of an ancient text, a composite of narratives of the founding of Kedah (which today is a sultanate in the north-western part of the Malay Peninsula) circa 3000 B.C.E., until the arrival of Islam circa 10th century C.E. Originally an oral tradition, the text was given a written form in the mid-18th century, using the Jawi (Malayised Arabic) script of the time. It was only in 1970 that the Jawi manuscript was transliterated using the Roman alphabet. Interpretation of the text goes through various layers of symbols, beginning with symbols in their Jawi script, and identifying words in their various forms. Making sense of linguistic elements suggests taking into account their usage within the text itself, as well as information from historical texts (in co-texts), and findings of research by relevant disciplines, specifically archaeology, geology dan geography. © 2022, Global Council on Anthropological Linguistics. All rights reserved.
format Article
author Haji Omar, Asmah
author_facet Haji Omar, Asmah
author_sort Haji Omar, Asmah
title Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa
title_short Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa
title_full Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa
title_fullStr Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa
title_full_unstemmed Symbolisation in ancient tales: A special reference to the Malay text Hikayat Merong Mahawangsa
title_sort symbolisation in ancient tales: a special reference to the malay text hikayat merong mahawangsa
publisher Global Council on Anthropological Linguistics
publishDate 2022
url http://eprints.um.edu.my/44136/
_version_ 1783876776077819904
score 13.149126