Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan

Classical Information Retrieval (IR) is the sifting out of the documents most relevant to a user's information requirement expressed as a "query", from a large electronic store of documents. A search engine performs IR by retrieving relevant web pages from the internet. Cross Language...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hasan, Farhana
Format: Thesis
Language:English
Published: 2010
Online Access:https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/87107/1/87107.pdf
https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/87107/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.uitm.ir.87107
record_format eprints
spelling my.uitm.ir.871072024-03-26T01:02:15Z https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/87107/ Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan Hasan, Farhana Classical Information Retrieval (IR) is the sifting out of the documents most relevant to a user's information requirement expressed as a "query", from a large electronic store of documents. A search engine performs IR by retrieving relevant web pages from the internet. Cross Language Information Retrieval (CLIR) allows the user to state their query in one language, and retrieve documents in another. Some CLIR systems use language resources such as bilingual dictionaries to translate the user's original query. Generally, Hadith directory provide facility to search Hadith, but the main problem is translation between Malay to Arabic Hadith document is rarely found and it use Arabic as lingual franca. Thus mean, only people who have master on Arabic or at least have basic Arabic can use that system. As effect from this situation, it will create language barrier for the non-Arabic because only a few people especially Malay people can use this facility. Therefore, Cross Language Information Retrieval (CLIR) is use to overcome this problem. The objectives of this project are to develop a Cross Language Information Retrieval CLIR (Malay-Arabic) search engine for Hadith (Sahih Bukhari & Sahih Muslim) text documents using stemming and exact match and to create a digitized dictionary (Malay-Arabic) with a limited scope. In investigate the retrieval effectiveness by using Recall and Precision formula, there are five experiments are conducted based on the queries on that language (Roslan, 2008). 2010 Thesis NonPeerReviewed text en https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/87107/1/87107.pdf Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan. (2010) Degree thesis, thesis, Universiti Teknologi MARA (UiTM).
institution Universiti Teknologi Mara
building Tun Abdul Razak Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Teknologi Mara
content_source UiTM Institutional Repository
url_provider http://ir.uitm.edu.my/
language English
description Classical Information Retrieval (IR) is the sifting out of the documents most relevant to a user's information requirement expressed as a "query", from a large electronic store of documents. A search engine performs IR by retrieving relevant web pages from the internet. Cross Language Information Retrieval (CLIR) allows the user to state their query in one language, and retrieve documents in another. Some CLIR systems use language resources such as bilingual dictionaries to translate the user's original query. Generally, Hadith directory provide facility to search Hadith, but the main problem is translation between Malay to Arabic Hadith document is rarely found and it use Arabic as lingual franca. Thus mean, only people who have master on Arabic or at least have basic Arabic can use that system. As effect from this situation, it will create language barrier for the non-Arabic because only a few people especially Malay people can use this facility. Therefore, Cross Language Information Retrieval (CLIR) is use to overcome this problem. The objectives of this project are to develop a Cross Language Information Retrieval CLIR (Malay-Arabic) search engine for Hadith (Sahih Bukhari & Sahih Muslim) text documents using stemming and exact match and to create a digitized dictionary (Malay-Arabic) with a limited scope. In investigate the retrieval effectiveness by using Recall and Precision formula, there are five experiments are conducted based on the queries on that language (Roslan, 2008).
format Thesis
author Hasan, Farhana
spellingShingle Hasan, Farhana
Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan
author_facet Hasan, Farhana
author_sort Hasan, Farhana
title Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan
title_short Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan
title_full Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan
title_fullStr Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan
title_full_unstemmed Cross language information retrieval (Malay-Arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / Farhana Hasan
title_sort cross language information retrieval (malay-arabic) for hadith document using stemming and exact matching technique / farhana hasan
publishDate 2010
url https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/87107/1/87107.pdf
https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/87107/
_version_ 1794641581603553280
score 13.19449