CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha

This study aims to improve English major undergraduates’ translation skills through the university English broadcast. The study employs the Participatory Action Research (PAR) methodology by assigning English major students to go to the local communities in Chiang Rai Province to gather data from th...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Jitpranee, Jutharat, Kanthamas, Kannikar, Wongmanee, Preeyapha
Format: Book Section
Language:English
Published: Akademi Pengajian Bahasa 2021
Subjects:
Online Access:http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/1/45546.pdf
http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my.uitm.ir.45546
record_format eprints
spelling my.uitm.ir.455462021-05-25T02:11:09Z http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/ CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha Jitpranee, Jutharat Kanthamas, Kannikar Wongmanee, Preeyapha Language and languages Translating and interpreting This study aims to improve English major undergraduates’ translation skills through the university English broadcast. The study employs the Participatory Action Research (PAR) methodology by assigning English major students to go to the local communities in Chiang Rai Province to gather data from the villagers, particularly the news or activities of the villages. Five villages were selected regarding the volunteering agreement. Students are required to bring the news from the villages to translate into English and broadcast through the university on air live on Fridays. The contributions of the study are to promote the community tourism promotion in Chiang Rai Province, Thailand and to make databases of the information resources for the tourists. At the same time, students have gained experience in dealing with local people, translating resources that they have got from Thai to English, and doing English broadcast through the university on air live. Akademi Pengajian Bahasa 2021 Book Section PeerReviewed text en http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/1/45546.pdf ID45546 Jitpranee, Jutharat and Kanthamas, Kannikar and Wongmanee, Preeyapha (2021) CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha. In: International Conference of Research on Language Education (I–Role) 2021: Engaging in Change: Empowering Linguistics, Literature & Language. Akademi Pengajian Bahasa, Alor Gajah, Melaka.
institution Universiti Teknologi Mara
building Tun Abdul Razak Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Teknologi Mara
content_source UiTM Institutional Repository
url_provider http://ir.uitm.edu.my/
language English
topic Language and languages
Translating and interpreting
spellingShingle Language and languages
Translating and interpreting
Jitpranee, Jutharat
Kanthamas, Kannikar
Wongmanee, Preeyapha
CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
description This study aims to improve English major undergraduates’ translation skills through the university English broadcast. The study employs the Participatory Action Research (PAR) methodology by assigning English major students to go to the local communities in Chiang Rai Province to gather data from the villagers, particularly the news or activities of the villages. Five villages were selected regarding the volunteering agreement. Students are required to bring the news from the villages to translate into English and broadcast through the university on air live on Fridays. The contributions of the study are to promote the community tourism promotion in Chiang Rai Province, Thailand and to make databases of the information resources for the tourists. At the same time, students have gained experience in dealing with local people, translating resources that they have got from Thai to English, and doing English broadcast through the university on air live.
format Book Section
author Jitpranee, Jutharat
Kanthamas, Kannikar
Wongmanee, Preeyapha
author_facet Jitpranee, Jutharat
Kanthamas, Kannikar
Wongmanee, Preeyapha
author_sort Jitpranee, Jutharat
title CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
title_short CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
title_full CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
title_fullStr CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
title_full_unstemmed CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
title_sort crru english broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / jitpranee jutharat, kanthamas kannikar and wongmanee preeyapha
publisher Akademi Pengajian Bahasa
publishDate 2021
url http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/1/45546.pdf
http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/
_version_ 1701165844685389824
score 13.18916