CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha
This study aims to improve English major undergraduates’ translation skills through the university English broadcast. The study employs the Participatory Action Research (PAR) methodology by assigning English major students to go to the local communities in Chiang Rai Province to gather data from th...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Book Section |
Language: | English |
Published: |
Akademi Pengajian Bahasa
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/1/45546.pdf http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/ |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
my.uitm.ir.45546 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
my.uitm.ir.455462021-05-25T02:11:09Z http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/ CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha Jitpranee, Jutharat Kanthamas, Kannikar Wongmanee, Preeyapha Language and languages Translating and interpreting This study aims to improve English major undergraduates’ translation skills through the university English broadcast. The study employs the Participatory Action Research (PAR) methodology by assigning English major students to go to the local communities in Chiang Rai Province to gather data from the villagers, particularly the news or activities of the villages. Five villages were selected regarding the volunteering agreement. Students are required to bring the news from the villages to translate into English and broadcast through the university on air live on Fridays. The contributions of the study are to promote the community tourism promotion in Chiang Rai Province, Thailand and to make databases of the information resources for the tourists. At the same time, students have gained experience in dealing with local people, translating resources that they have got from Thai to English, and doing English broadcast through the university on air live. Akademi Pengajian Bahasa 2021 Book Section PeerReviewed text en http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/1/45546.pdf ID45546 Jitpranee, Jutharat and Kanthamas, Kannikar and Wongmanee, Preeyapha (2021) CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha. In: International Conference of Research on Language Education (I–Role) 2021: Engaging in Change: Empowering Linguistics, Literature & Language. Akademi Pengajian Bahasa, Alor Gajah, Melaka. |
institution |
Universiti Teknologi Mara |
building |
Tun Abdul Razak Library |
collection |
Institutional Repository |
continent |
Asia |
country |
Malaysia |
content_provider |
Universiti Teknologi Mara |
content_source |
UiTM Institutional Repository |
url_provider |
http://ir.uitm.edu.my/ |
language |
English |
topic |
Language and languages Translating and interpreting |
spellingShingle |
Language and languages Translating and interpreting Jitpranee, Jutharat Kanthamas, Kannikar Wongmanee, Preeyapha CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha |
description |
This study aims to improve English major undergraduates’ translation skills through the university English broadcast. The study employs the Participatory Action Research (PAR) methodology by assigning English major students to go to the local communities in Chiang Rai Province to gather data from the villagers, particularly the news or activities of the villages. Five villages were selected regarding the volunteering agreement. Students are required to bring the news from the villages to translate into English and broadcast through the university on air live on Fridays. The contributions of the study are to promote the community tourism promotion in Chiang Rai Province, Thailand and to make databases of the information resources for the tourists. At the same time, students have gained experience in dealing with local people, translating resources that they have got from Thai to English, and doing English broadcast through the university on air live. |
format |
Book Section |
author |
Jitpranee, Jutharat Kanthamas, Kannikar Wongmanee, Preeyapha |
author_facet |
Jitpranee, Jutharat Kanthamas, Kannikar Wongmanee, Preeyapha |
author_sort |
Jitpranee, Jutharat |
title |
CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha |
title_short |
CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha |
title_full |
CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha |
title_fullStr |
CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha |
title_full_unstemmed |
CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha |
title_sort |
crru english broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / jitpranee jutharat, kanthamas kannikar and wongmanee preeyapha |
publisher |
Akademi Pengajian Bahasa |
publishDate |
2021 |
url |
http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/1/45546.pdf http://ir.uitm.edu.my/id/eprint/45546/ |
_version_ |
1701165844685389824 |
score |
13.18916 |