دراسة تحليلية تقابلية للنبر في اللغة العربية واللغة الصينية الماندرين = A contrastive analytical study of stress in Arabic and Mandarin Chinese

تعد أصوات اللغة إحدى الخصائص المهمة للغة البشرية، والتعبير الصوتي للغة يكون من أجل تواصل البشر مع غيرهم؛ لذلك فإن لأصوات اللغة دوراً مهماً في كل لغات العالم؛ حيث يتناول البحث خصائص النبر في اللغة العربية واللغة الصينية الماندرين، ثم يقارن بينهما من خلال إبراز أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين، يهد...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ali, Asem Shehadeh Saleh, Su, Shaopeng
Format: Article
Language:Arabic
Arabic
Arabic
Published: IIUM Press 2023
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/105100/1/Acceptance_Letter_-Asem_Shehadeh_%29%5B1%5D.pdf
http://irep.iium.edu.my/105100/2/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A8%D8%B1%20%20%D9%81%D9%8A%20%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9%20%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%8A%D9%86%D9%8A%D8%A9%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D9%86%20%D9%A1%D9%A3%D9%8A%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%88.pdf
http://irep.iium.edu.my/105100/13/105100_%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A9%20%D8%AD%D8%AA%D9%84%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A9%20%D8%AA%D9%82%D8%A7%D8%A8%D9%84%D9%8A%D8%A9%20%D9%84%D9%84%D9%86%D8%B1.pdf
http://irep.iium.edu.my/105100/
https://journals.iium.edu.my/al-risalah/index.php/al-risalah/article/view/434
https://doi.org/10.31436/alrisalah.v7i1.434
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:تعد أصوات اللغة إحدى الخصائص المهمة للغة البشرية، والتعبير الصوتي للغة يكون من أجل تواصل البشر مع غيرهم؛ لذلك فإن لأصوات اللغة دوراً مهماً في كل لغات العالم؛ حيث يتناول البحث خصائص النبر في اللغة العربية واللغة الصينية الماندرين، ثم يقارن بينهما من خلال إبراز أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين، يهدف البحث إلى معرفة النبر في اللغة العربية واللغة الصينية الماندرين، وبيان أوج التشابه والاختلاف بينهما في النبر . سيتبع البحث المنهج الوصفي والمنهج التحليلي التقابلي. توصلت الدراسة على نتائج مهمة، وهي: أن المقطع الأول في العربية لا يبدأ إلا بصامت؛ اما اللغة الصينية فيبدأ المقطع الواحد بصامت وينتهي بصائت، وأن ثمة اختلافا في تركيب جروف الأصوات بين اللغتين مثل حروف: (مْ، نْ، فْ، لْ)، وهي تنطق بنفس الأصوات في الماندرين؛ وأن هناك كذلك أصواتا صائتة مشتركة بين اللغتين مثل (آ) و(يِ) و (وْ) في العربية، وتنطق بنفس الأصوات في الماندرين؛ وأن نبر الكلمة في الماندرين يختلف عن العربية؛ بأن لكل كلمة صينية مقطعاً صوتياً واحداً فقط؛ أما اللغة الصينية الماندرين فهي لغة نغمية، والنغمات الخمسة هي المكونات الأساسية للكلمات الصينية الحديثة؛ ولكن في اللغة العربية لا تعد النغمة جزءاً من كلمتها ولا يمكن استخدام نغماتها لتمييز المعنى، فيمكن التغيير في أماكن النبرة بين المقاطع الصوتية؛ بأن يعبر فقط عن موقف المتحدث ومشاعره. Language sounds are an important characteristic of the human language, and the vocal expression of the language is for human communication with others; therefore, the voices of language have an important role in all languages of the world.The study searches in the characteristics of stress and in Arabic and Chinese Mandarin, and compares between them by highlighting the similarities and differences between both languages, the research aims to know the stress and in Arabic language and a statement of similarities and differences between them. The research will follow the descriptive approach and the analytical approach. The result of this study are as follow: The first part of the Arabic language begins only by consonant; the Chinese language begins the syllable with consonant and ends with a vowel, and there is a difference in the composition of the sounds between the two languages, such as letters (M, N, P, L) It pronounced as the same sounds in Mandarin; there are also common sounds between the two languages such as (آ) (يِ) (وْ), and they pronounced as the same sounds in Mandarin; the word for Mandarin is different from Arabic; Only one voice; Mandarin is a lingua franca, and the five are the basic components of Chinese words To date; however, the in Arabic language are not a part of speech and cannot used to distinguish the meaning of , we can change the in places between the vocal sections; that only expresses the position of the speaker and feelings.