The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication

This study examines how three East Asian countries - Korea, China, and Japan overcome and translated heterogeneities into a means of communication with Western civilization. Simultaneously, discussions on ways of translation were also examined to compare the stances of each country that accepted Wes...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Yu, Jung Hwa
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2016
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/10475/1/14740-40625-1-SM.pdf
http://journalarticle.ukm.my/10475/
http://ejournal.ukm.my/mjc/issue/view/818
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-ukm.journal.10475
record_format eprints
spelling my-ukm.journal.104752017-07-05T07:17:49Z http://journalarticle.ukm.my/10475/ The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication Yu, Jung Hwa This study examines how three East Asian countries - Korea, China, and Japan overcome and translated heterogeneities into a means of communication with Western civilization. Simultaneously, discussions on ways of translation were also examined to compare the stances of each country that accepted Western civilization. The governments of the 3 East Asian countries have commonly encouraged the translation works along with openness to Western civilization in the 19th century. Translation has usually been exploited as a means to rule colonized countries. However, the three countries have spontaneously encouraged translation, suggestive of the need to find alternate approaches to conventional ways in the study of translations in the post-colonial era. In the past, the three countries shared common Chinese characters that facilitated mutual communication. However, their point of view on communication with foreign countries differed. Japan has initiated the translation of the works of Western civilization since 16th century, thus gaining experience in the importance of mutual communication with foreign civilizations. Accordingly, the level of translation and the resultant culture have evolved more than in other countries. China likewise has a long history of translation, but most works of translation were conducted by people of Western origin. In Korea, despite the significant career in the operation of national translational-training school, the public recognition of translation and translators has been relatively negative. This poor acceptance of translation and translators might be the consequence of different results from communication mediated through Korean translation in the 19th century. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2016 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/10475/1/14740-40625-1-SM.pdf Yu, Jung Hwa (2016) The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication. Jurnal Komunikasi ; Malaysian Journal of Communication, 32 (1). pp. 1-25. ISSN 0128-1496 http://ejournal.ukm.my/mjc/issue/view/818
institution Universiti Kebangsaan Malaysia
building Perpustakaan Tun Sri Lanang Library
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Kebangsaan Malaysia
content_source UKM Journal Article Repository
url_provider http://journalarticle.ukm.my/
language English
description This study examines how three East Asian countries - Korea, China, and Japan overcome and translated heterogeneities into a means of communication with Western civilization. Simultaneously, discussions on ways of translation were also examined to compare the stances of each country that accepted Western civilization. The governments of the 3 East Asian countries have commonly encouraged the translation works along with openness to Western civilization in the 19th century. Translation has usually been exploited as a means to rule colonized countries. However, the three countries have spontaneously encouraged translation, suggestive of the need to find alternate approaches to conventional ways in the study of translations in the post-colonial era. In the past, the three countries shared common Chinese characters that facilitated mutual communication. However, their point of view on communication with foreign countries differed. Japan has initiated the translation of the works of Western civilization since 16th century, thus gaining experience in the importance of mutual communication with foreign civilizations. Accordingly, the level of translation and the resultant culture have evolved more than in other countries. China likewise has a long history of translation, but most works of translation were conducted by people of Western origin. In Korea, despite the significant career in the operation of national translational-training school, the public recognition of translation and translators has been relatively negative. This poor acceptance of translation and translators might be the consequence of different results from communication mediated through Korean translation in the 19th century.
format Article
author Yu, Jung Hwa
spellingShingle Yu, Jung Hwa
The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
author_facet Yu, Jung Hwa
author_sort Yu, Jung Hwa
title The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
title_short The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
title_full The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
title_fullStr The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
title_full_unstemmed The encounter of East Asia with Western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
title_sort encounter of east asia with western civilization in the 19th century: translation as a means of communication
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
publishDate 2016
url http://journalarticle.ukm.my/10475/1/14740-40625-1-SM.pdf
http://journalarticle.ukm.my/10475/
http://ejournal.ukm.my/mjc/issue/view/818
_version_ 1643738138938441728
score 13.211869