Retranslation as a social activity: the case of Chinese literary canon Xi You Ji

Xi You Ji is a popular Chinese canon and has been successfully introduced to the English-speaking world. This study sets out to carry out a comparative study of XYJ’s retranslations by Helen M. Hayes in 1930, Anthony C. Yu in 2006, and Julia Lovell in 2021. This study is tethered to narrative theory...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ruolin, Tong
Format: Article
Language:en
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2025
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/26085/1/TLD%2011.pdf
http://journalarticle.ukm.my/26085/
https://ejournal.ukm.my/3l/issue/view/1830
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!